×

¡Oh vosotros que habéis llegado a creer! No toméis por aliados a 5:57 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:57) ayat 57 in Español

5:57 Surah Al-Ma’idah ayat 57 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Ma’idah ayat 57 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَكُمۡ هُزُوٗا وَلَعِبٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَٱلۡكُفَّارَ أَوۡلِيَآءَۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[المَائدة: 57]

¡Oh vosotros que habéis llegado a creer! No toméis por aliados a quienes hacen de vuestra fe objeto de burla y de juego --tanto si son de aquellos que recibieron la revelación con anterioridad o de aquellos que niegan la verdad [de la revelación en sí]-- sino manteneos conscientes de Dios, si sois [realmente] creyentes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا الذين اتخذوا دينكم هزوا ولعبا من الذين, باللغة القشتالية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا الذين اتخذوا دينكم هزوا ولعبا من الذين﴾ [المَائدة: 57]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¡Oh vosotros que habeis llegado a creer! No tomeis por aliados a quienes hacen de vuestra fe objeto de burla y de juego --tanto si son de aquellos que recibieron la revelacion con anterioridad o de aquellos que niegan la verdad [de la revelacion en si]-- sino manteneos conscientes de Dios, si sois [realmente] creyentes
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, creyentes! No tomen por aliados a quienes toman a burla y broma su religion, sean gente del Libro o de los que niegan la verdad. Tengan temor de Dios si es que son creyentes
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, creyentes! No tomen por aliados a quienes toman a burla y broma su religión, sean gente del Libro o de los que niegan la verdad. Tengan temor de Dios si es que son creyentes
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, creyentes! No tomeis como amigos a quienes, habiendo recibido la Escritura [Sagrada] antes que vosotros, toman vuestras creencias religiosas a burla y juego, ni tampoco a los que no creen. Y temed a Dios si sois creyentes
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, creyentes! No toméis como amigos a quienes, habiendo recibido la Escritura [Sagrada] antes que vosotros, toman vuestras creencias religiosas a burla y juego, ni tampoco a los que no creen. Y temed a Dios si sois creyentes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek