×

हे ईमान वालो! उन्हें जिन्होंने तुम्हारे धर्म को उपहास तथा खेल बना 5:57 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:57) ayat 57 in Hindi

5:57 Surah Al-Ma’idah ayat 57 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 57 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَكُمۡ هُزُوٗا وَلَعِبٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَٱلۡكُفَّارَ أَوۡلِيَآءَۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[المَائدة: 57]

हे ईमान वालो! उन्हें जिन्होंने तुम्हारे धर्म को उपहास तथा खेल बना रखा है, उनमें से, जो तुमसे पहले पुस्तक दिये गये हैं तथा काफ़िरों को सहायक (मित्र) न बनाओ और अल्लाह से डरते रहो, यदि तुम वास्तव में ईमान वाले हो।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا الذين اتخذوا دينكم هزوا ولعبا من الذين, باللغة الهندية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا الذين اتخذوا دينكم هزوا ولعبا من الذين﴾ [المَائدة: 57]

Maulana Azizul Haque Al Umari
he eemaan vaalo! unhen jinhonne tumhaare dharm ko upahaas tatha khel bana rakha hai, unamen se, jo tumase pahale pustak diye gaye hain tatha kaafiron ko sahaayak (mitr) na banao aur allaah se darate raho, yadi tum vaastav mein eemaan vaale ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ai eemaan laanevaalo! tumase pahale jinako kitaab dee gaee thee, jinhonne tumhaare dharm ko hansee-khel bana liya hai, unhen aur inakaar karanevaalon ko apana mitr na banao. aur allaah ka dar rakhon yadi tum eemaanavaale ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ऐ ईमान लानेवालो! तुमसे पहले जिनको किताब दी गई थी, जिन्होंने तुम्हारे धर्म को हँसी-खेल बना लिया है, उन्हें और इनकार करनेवालों को अपना मित्र न बनाओ। और अल्लाह का डर रखों यदि तुम ईमानवाले हो
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ai eemaanadaaron jin logon (yahood va nasaara) ko tum se pahale kitaabe (khuda tauret, injeel) dee ja chukee hai unamen se jin logon ne tumhaare deen ko haisee khel bana rakha hai unako aur kuphfaar ko apana saraparast na banao aur agar tum sachche eemaanadaar ho to khuda hee se darate raho
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ऐ ईमानदारों जिन लोगों (यहूद व नसारा) को तुम से पहले किताबे (ख़ुदा तौरेत, इन्जील) दी जा चुकी है उनमें से जिन लोगों ने तुम्हारे दीन को हॅसी खेल बना रखा है उनको और कुफ्फ़ार को अपना सरपरस्त न बनाओ और अगर तुम सच्चे ईमानदार हो तो ख़ुदा ही से डरते रहो
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek