×

¡OH VOSOTROS que habéis llegado a creer! No os privéis de las 5:87 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:87) ayat 87 in Español

5:87 Surah Al-Ma’idah ayat 87 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Ma’idah ayat 87 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحَرِّمُواْ طَيِّبَٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ ﴾
[المَائدة: 87]

¡OH VOSOTROS que habéis llegado a creer! No os privéis de las cosas buenas que Dios os ha hecho lícitas pero no transgredáis los límites de lo correcto: en verdad, Dios no ama a los que transgreden los límites de lo correcto

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تحرموا طيبات ما أحل الله لكم ولا تعتدوا, باللغة القشتالية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تحرموا طيبات ما أحل الله لكم ولا تعتدوا﴾ [المَائدة: 87]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¡OH VOSOTROS que habeis llegado a creer! No os priveis de las cosas buenas que Dios os ha hecho licitas pero no transgredais los limites de lo correcto: en verdad, Dios no ama a los que transgreden los limites de lo correcto
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, creyentes! No prohiban las cosas buenas que Dios les ha permitido, pero tampoco se excedan. Dios no ama a los que cometen excesos
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, creyentes! No prohíban las cosas buenas que Dios les ha permitido, pero tampoco se excedan. Dios no ama a los que cometen excesos
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, los que creeis! No prohibais las cosas buenas que Dios ha hecho licitas para vosotros y no os extralimiteis. En verdad, Dios no ama a los transgresores
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, los que creéis! No prohibáis las cosas buenas que Dios ha hecho lícitas para vosotros y no os extralimitéis. En verdad, Dios no ama a los transgresores
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek