Quran with Español translation - Surah Qaf ayat 25 - قٓ - Page - Juz 26
﴿مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ ﴾
[قٓ: 25]
﴿مناع للخير معتد مريب﴾ [قٓ: 25]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [a todo] represor del bien, transgresor [e] instigador de la desconfianza [entre los hombres –a todo aquel] |
Muhammad Isa Garcia a aquel que se nego a hacer el bien, violo la ley, sembro la duda |
Muhammad Isa Garcia a aquel que se negó a hacer el bien, violó la ley, sembró la duda |
Raul Gonzalez Bornez enemigo acerrimo del bien, trasgresor y esceptico! ¡Que ponia otro dios junto a Dios! ¡Arrojadle |
Raul Gonzalez Bornez enemigo acérrimo del bien, trasgresor y escéptico! ¡Que ponía otro dios junto a Dios! ¡Arrojadle |