Quran with Español translation - Surah Al-An‘am ayat 84 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأنعَام: 84]
﴿ووهبنا له إسحاق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته﴾ [الأنعَام: 84]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y le concedimos a Isaac y a Jacob; y guiamos a cada uno de ellos como antes habiamos guiado a Noe. Y de su descendencia, [dimos la Profecia] a David, a Salomon, a Job, a Jose, a Moises y a Aaron: pues asi recompensamos a los que hacen el bien |
Muhammad Isa Garcia Lo agracie [a Abraham] con Isaac y [a este con] Jacob, a quienes concedi la guia. A Noe tambien lo habia guiado en la antiguedad. Y de sus descendientes [tambien guie] a David, Salomon, Job, Jose, Moises y Aaron. Asi es como recompenso a los que hacen el bien |
Muhammad Isa Garcia Lo agracié [a Abraham] con Isaac y [a este con] Jacob, a quienes concedí la guía. A Noé también lo había guiado en la antigüedad. Y de sus descendientes [también guie] a David, Salomón, Job, José, Moisés y Aarón. Así es como recompenso a los que hacen el bien |
Raul Gonzalez Bornez Y le otorgamos a Isaac y a Jacob y les guiamos como antes habiamos guiado a Noe. Y de el descienden David y Salomon, Job, Jose, Moises y Aaron. Asi es como recompensamos a los que hacen el bien |
Raul Gonzalez Bornez Y le otorgamos a Isaac y a Jacob y les guiamos como antes habíamos guiado a Noé. Y de él descienden David y Salomón, Job, José, Moisés y Aarón. Así es como recompensamos a los que hacen el bien |