Quran with Español translation - Surah Al-An‘am ayat 90 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنعَام: 90]
﴿أولئك الذين هدى الله فبهداهم اقتده قل لا أسألكم عليه أجرا إن﴾ [الأنعَام: 90]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez a aquellos a quienes Dios ha guiado. Sigue, pues, su guia, [y] di: “No os pido recompensa por esta [verdad]: ¡ciertamente, no es sino una amonestacion para toda la humanidad!” |
Muhammad Isa Garcia Ellos son los que Dios ha guiado, sigue su ejemplo. Y diles [a los que te rechazan]: "No les pido remuneracion alguna a cambio, este es un Mensaje para todo el universo |
Muhammad Isa Garcia Ellos son los que Dios ha guiado, sigue su ejemplo. Y diles [a los que te rechazan]: "No les pido remuneración alguna a cambio, este es un Mensaje para todo el universo |
Raul Gonzalez Bornez Esos son a quienes Dios ha guiado. Asi pues, ¡Sigue su guia! Di: «No os pido una recompensa a cambio. No es mas que un recuerdo para todos los seres del Universo.» |
Raul Gonzalez Bornez Esos son a quienes Dios ha guiado. Así pues, ¡Sigue su guía! Di: «No os pido una recompensa a cambio. No es más que un recuerdo para todos los seres del Universo.» |