Quran with Español translation - Surah Al-An‘am ayat 98 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ فَمُسۡتَقَرّٞ وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَفۡقَهُونَ ﴾
[الأنعَام: 98]
﴿وهو الذي أنشأكم من نفس واحدة فمستقر ومستودع قد فصلنا الآيات لقوم﴾ [الأنعَام: 98]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y El es quien os ha creado [a todos] de un solo ente vivo, y [os ha designado a cada uno] un plazo [en la tierra] y un lugar de reposo [despues de la muerte]:¡en verdad, hemos expuesto con claridad estos mensajes para una gente que comprende la verdad |
Muhammad Isa Garcia Y El es Quien los ha creado [a partir] de un solo ser, y les ha dado un lugar de estancia y otro de destino. Asi ha evidenciado los signos para quienes comprenden |
Muhammad Isa Garcia Y Él es Quien los ha creado [a partir] de un solo ser, y les ha dado un lugar de estancia y otro de destino. Así ha evidenciado los signos para quienes comprenden |
Raul Gonzalez Bornez Y El es Quien os ha creado de una sola alma, unos constantes en su fe y otros inconstantes. Hemos expuesto las senales para una gente que reflexiona |
Raul Gonzalez Bornez Y Él es Quien os ha creado de una sola alma, unos constantes en su fe y otros inconstantes. Hemos expuesto las señales para una gente que reflexiona |