Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 98 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ فَمُسۡتَقَرّٞ وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَفۡقَهُونَ ﴾
[الأنعَام: 98]
﴿وهو الذي أنشأكم من نفس واحدة فمستقر ومستودع قد فصلنا الآيات لقوم﴾ [الأنعَام: 98]
Abu Bakr Zakaria Ara tini'i tomaderake eka'i byakti theke srsti karechena, atahpara rayeche dirgha o sbalpakalina basasthana [1]. Abasya'i amara anudhabanakari sampradayera jan'ya ayatasamuha bisadabhabe barnana karechi |
Abu Bakr Zakaria Āra tini'i tōmādērakē ēka'i byākti thēkē sr̥ṣṭi karēchēna, ataḥpara raẏēchē dirgha ō sbalpakālīna bāsasthāna [1]. Abaśya'i āmārā anudhābanakārī sampradāẏēra jan'ya āẏātasamūha biśadabhābē barṇanā karēchi |
Muhiuddin Khan তিনিই তোমাদের কে এক ব্যক্তি থেকে সৃষ্টি করেছেন। অনন্তর একটি হচ্ছে তোমাদের স্থায়ী ঠিকানা ও একটি হচ্ছে গচ্ছিত স্থল। নিশ্চয় আমি প্রমাণাদি বিস্তারিত ভাবে বর্ণনা করে দিয়েছি তাদের জন্যে, যারা চিন্তা করে। |
Muhiuddin Khan Tini'i tomadera ke eka byakti theke srsti karechena. Anantara ekati hacche tomadera sthayi thikana o ekati hacche gacchita sthala. Niscaya ami pramanadi bistarita bhabe barnana kare diyechi tadera jan'ye, yara cinta kare. |
Muhiuddin Khan Tini'i tōmādēra kē ēka byakti thēkē sr̥ṣṭi karēchēna. Anantara ēkaṭi hacchē tōmādēra sthāẏī ṭhikānā ō ēkaṭi hacchē gacchita sthala. Niścaẏa āmi pramāṇādi bistārita bhābē barṇanā karē diẏēchi tādēra jan'yē, yārā cintā karē. |
Zohurul Hoque আর তিনিই সেইজন যিনি তোমাদের উদ্ভব করেছেন একই নফস থেকে, এবং রয়েছে এক বিশ্রাম-স্থল আর এক পাত্রাধার। আমরা নিশ্চয়ই নিদর্শনগুলো ব্যাখ্যা করেছি তেমন লোকের জন্য যারা হৃদয়ম করে। |
Zohurul Hoque Ara tini'i se'ijana yini tomadera udbhaba karechena eka'i naphasa theke, ebam rayeche eka bisrama-sthala ara eka patradhara. Amara niscaya'i nidarsanagulo byakhya karechi temana lokera jan'ya yara hrdayama kare. |
Zohurul Hoque Āra tini'i sē'ijana yini tōmādēra udbhaba karēchēna ēka'i naphasa thēkē, ēbaṁ raẏēchē ēka biśrāma-sthala āra ēka pātrādhāra. Āmarā niścaẏa'i nidarśanagulō byākhyā karēchi tēmana lōkēra jan'ya yārā hr̥daẏama karē. |