×

Es igual que pidas perdón por ellos o no: Dios no les 63:6 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:6) ayat 6 in Español

63:6 Surah Al-Munafiqun ayat 6 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Munafiqun ayat 6 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 6]

Es igual que pidas perdón por ellos o no: Dios no les perdonará –pues, ciertamente, Dios no guía a la gente perversa

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سواء عليهم أستغفرت لهم أم لم تستغفر لهم لن يغفر الله لهم, باللغة القشتالية

﴿سواء عليهم أستغفرت لهم أم لم تستغفر لهم لن يغفر الله لهم﴾ [المُنَافِقُونَ: 6]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Es igual que pidas perdon por ellos o no: Dios no les perdonara –pues, ciertamente, Dios no guia a la gente perversa
Muhammad Isa Garcia
[Oh, Mujammad!] Lo mismo da que pidas perdon por ellos o que no lo hagas, Dios no los perdonara. Dios no guia a la gente corrupta
Muhammad Isa Garcia
[Oh, Mujámmad!] Lo mismo da que pidas perdón por ellos o que no lo hagas, Dios no los perdonará. Dios no guía a la gente corrupta
Raul Gonzalez Bornez
Da igual que pidas perdon para ellos o que no pidas perdon para ellos, Dios no les perdonara jamas. En verdad, Dios no guia a la gente malvada, trasgresora
Raul Gonzalez Bornez
Da igual que pidas perdón para ellos o que no pidas perdón para ellos, Dios no les perdonará jamás. En verdad, Dios no guía a la gente malvada, trasgresora
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek