×

C’est égal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou 63:6 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:6) ayat 6 in French

63:6 Surah Al-Munafiqun ayat 6 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Munafiqun ayat 6 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 6]

C’est égal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne le fasses pas : Allah ne leur pardonnera jamais, car Allah ne guide pas les gens pervers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سواء عليهم أستغفرت لهم أم لم تستغفر لهم لن يغفر الله لهم, باللغة الفرنسية

﴿سواء عليهم أستغفرت لهم أم لم تستغفر لهم لن يغفر الله لهم﴾ [المُنَافِقُونَ: 6]

Islamic Foundation
Que tu implores pour eux le pardon ou que tu ne l’implores pas, cela est egal. Car Allah ne leur pardonnera pas. Allah ne guide pas les gens pervers
Islamic Foundation
Que tu implores pour eux le pardon ou que tu ne l’implores pas, cela est égal. Car Allah ne leur pardonnera pas. Allah ne guide pas les gens pervers
Muhammad Hameedullah
C’est egal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne le fasses pas : Allah ne leur pardonnera jamais, car Allah ne guide pas les gens pervers
Muhammad Hamidullah
C'est egal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne le fasses pas: Allah ne leur pardonnera jamais, car Allah ne guide pas les gens pervers
Muhammad Hamidullah
C'est égal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne le fasses pas: Allah ne leur pardonnera jamais, car Allah ne guide pas les gens pervers
Rashid Maash
Que tu implores ou non le pardon d’Allah en leur faveur, jamais Allah ne leur pardonnera. Allah, en verite, ne saurait guider ceux qui Lui refusent obeissance
Rashid Maash
Que tu implores ou non le pardon d’Allah en leur faveur, jamais Allah ne leur pardonnera. Allah, en vérité, ne saurait guider ceux qui Lui refusent obéissance
Shahnaz Saidi Benbetka
Il est egal que tu implores ou que tu n’implores pas le pardon de Dieu en leur faveur. Dieu ne leur accordera pas Son pardon. En verite, Dieu ne guide pas les pervers
Shahnaz Saidi Benbetka
Il est égal que tu implores ou que tu n’implores pas le pardon de Dieu en leur faveur. Dieu ne leur accordera pas Son pardon. En vérité, Dieu ne guide pas les pervers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek