Quran with Español translation - Surah Al-A‘raf ayat 20 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 20]
﴿فوسوس لهما الشيطان ليبدي لهما ما ووري عنهما من سوآتهما وقال ما﴾ [الأعرَاف: 20]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Pero entonces Satan les susurro a ambos a fin de hacerles conscientes de su desnudez, de la cual no se habian apercibido [hasta entonces]; y dijo: “Vuestro Sustentador solo os ha prohibido este arbol no fuera a ser que os volvierais [como] angeles, o fuerais a vivir eternamente.” |
Muhammad Isa Garcia Pero el demonio les susurro con el fin de que [desobedecieran a Dios y asi] se les hiciera evidente lo que antes estaba oculto [de su desnudez] para ellos, diciendoles: "Su Senor les prohibio acercarse a este arbol para que no se conviertan en angeles o en seres inmortales |
Muhammad Isa Garcia Pero el demonio les susurró con el fin de que [desobedecieran a Dios y así] se les hiciera evidente lo que antes estaba oculto [de su desnudez] para ellos, diciéndoles: "Su Señor les prohibió acercarse a este árbol para que no se conviertan en ángeles o en seres inmortales |
Raul Gonzalez Bornez Entonces, Satanas les susurro a ambos para mostrarles su desnudez ignorada, diciendoles: «Vuestro Senor os ha prohibido este arbol para que no llegueis a ser angeles o para que no vivais eternamente.» |
Raul Gonzalez Bornez Entonces, Satanás les susurró a ambos para mostrarles su desnudez ignorada, diciéndoles: «Vuestro Señor os ha prohibido este árbol para que no lleguéis a ser ángeles o para que no viváis eternamente.» |