Quran with Español translation - Surah Al-A‘raf ayat 56 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 56]
﴿ولا تفسدوا في الأرض بعد إصلاحها وادعوه خوفا وطمعا إن رحمة الله﴾ [الأعرَاف: 56]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez asi pues, no sembreis la corrupcion en la tierra despues de haber sido puesta en orden. E invocadle con temor y anhelo: ¡ciertamente, la gracia de Dios esta siempre cerca de quienes hacen el bien |
Muhammad Isa Garcia No siembren corrupcion en la Tierra despues de que se haya establecido en ella el orden, e invoquenlo con temor y esperanza. La misericordia de Dios esta cerca de los que hacen el bien |
Muhammad Isa Garcia No siembren corrupción en la Tierra después de que se haya establecido en ella el orden, e invóquenlo con temor y esperanza. La misericordia de Dios está cerca de los que hacen el bien |
Raul Gonzalez Bornez Y no corrompais en la Tierra despues de haber sido restablecidos los valores morales y espirituales, e imploradle con temor y esperanza. En verdad, la misericordia de Dios esta cerca de quienes hacen el bien |
Raul Gonzalez Bornez Y no corrompáis en la Tierra después de haber sido restablecidos los valores morales y espirituales, e imploradle con temor y esperanza. En verdad, la misericordia de Dios está cerca de quienes hacen el bien |