Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 56 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 56]
﴿ولا تفسدوا في الأرض بعد إصلاحها وادعوه خوفا وطمعا إن رحمة الله﴾ [الأعرَاف: 56]
Abu Bakr Zakaria Ara yamine santi sthapanera para tomara sekhane biparyaya srsti karo na [1]. Ara allahake bhaya o asara sathe daka [2]. Niscaya allahra anugraha muhasinadera khuba nikate |
Abu Bakr Zakaria Āra yamīnē śānti sthāpanēra para tōmarā sēkhānē biparyaẏa sr̥ṣṭi karō nā [1]. Āra āllāhakē bhaẏa ō āśāra sāthē ḍāka [2]. Niścaẏa āllāhra anugraha muhasinadēra khuba nikaṭē |
Muhiuddin Khan পৃথিবীকে কুসংস্কারমুক্ত ও ঠিক করার পর তাতে অনর্থ সৃষ্টি করো না। তাঁকে আহবান কর ভয় ও আশা সহকারে। নিশ্চয় আল্লাহর করুণা সৎকর্মশীলদের নিকটবর্তী। |
Muhiuddin Khan Prthibike kusanskaramukta o thika karara para tate anartha srsti karo na. Tamke ahabana kara bhaya o asa sahakare. Niscaya allahara karuna satkarmasiladera nikatabarti. |
Muhiuddin Khan Pr̥thibīkē kusanskāramukta ō ṭhika karāra para tātē anartha sr̥ṣṭi karō nā. Tām̐kē āhabāna kara bhaẏa ō āśā sahakārē. Niścaẏa āllāhara karuṇā saṯkarmaśīladēra nikaṭabartī. |
Zohurul Hoque আর দুনিয়াতে গন্ডগোল সৃষ্টি করো না তার মধ্যে শান্তিপ্রতিষ্ঠার পরে, আর তাঁকে ডাকো ভয়ে ও আশায়। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্র অনুগ্রহ সৎকর্মশীলদের নিকটবর্তী। |
Zohurul Hoque Ara duniyate gandagola srsti karo na tara madhye santipratisthara pare, ara tamke dako bhaye o asaya. Nihsandeha allahra anugraha satkarmasiladera nikatabarti. |
Zohurul Hoque Āra duniẏātē ganḍagōla sr̥ṣṭi karō nā tāra madhyē śāntipratiṣṭhāra parē, āra tām̐kē ḍākō bhaẏē ō āśāẏa. Niḥsandēha āllāhra anugraha saṯkarmaśīladēra nikaṭabartī. |