×

Y, aún así, [recordad que] los que se obstinan en negar la 8:73 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Anfal ⮕ (8:73) ayat 73 in Español

8:73 Surah Al-Anfal ayat 73 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Anfal ayat 73 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ ﴾
[الأنفَال: 73]

Y, aún así, [recordad que] los que se obstinan en negar la verdad son aliados unos de otros; y salvo que actuéis de igual forma [entre vosotros], reinará en la tierra la opresión y una gran corrupción

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين كفروا بعضهم أولياء بعض إلا تفعلوه تكن فتنة في الأرض وفساد, باللغة القشتالية

﴿والذين كفروا بعضهم أولياء بعض إلا تفعلوه تكن فتنة في الأرض وفساد﴾ [الأنفَال: 73]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y, aun asi, [recordad que] los que se obstinan en negar la verdad son aliados unos de otros; y salvo que actueis de igual forma [entre vosotros], reinara en la tierra la opresion y una gran corrupcion
Muhammad Isa Garcia
Los que se niegan a creer son aliados unos de otros. Si no obran de la misma manera [siendo los creyentes aliados unos de otros], se propagaran los conflictos en la Tierra y habra una gran corrupcion
Muhammad Isa Garcia
Los que se niegan a creer son aliados unos de otros. Si no obran de la misma manera [siendo los creyentes aliados unos de otros], se propagarán los conflictos en la Tierra y habrá una gran corrupción
Raul Gonzalez Bornez
Y quienes no creen son protectores y amigos unos de otros. A menos que lo hagais habra problemas en la Tierra y una gran corrupcion
Raul Gonzalez Bornez
Y quienes no creen son protectores y amigos unos de otros. A menos que lo hagáis habrá problemas en la Tierra y una gran corrupción
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek