Quran with Bangla translation - Surah Al-Anfal ayat 73 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ ﴾
[الأنفَال: 73]
﴿والذين كفروا بعضهم أولياء بعض إلا تفعلوه تكن فتنة في الأرض وفساد﴾ [الأنفَال: 73]
Abu Bakr Zakaria Ara yara kuphari kareche tara paraspara parasparera abhibhabaka [1], yadi tomara ta na kara tabe yamine phitana o mahabiparyaya dekha debe |
Abu Bakr Zakaria Āra yārā kupharī karēchē tārā paraspara parasparēra abhibhābaka [1], yadi tōmarā tā nā kara tabē yamīnē phitanā ō mahābiparyaẏa dēkhā dēbē |
Muhiuddin Khan আর যারা কাফের তারা পারস্পরিক সহযোগী, বন্ধু। তোমরা যদি এমন ব্যবস্থা না কর, তবে দাঙ্গা-হাঙ্গামা বিস্তার লাভ করবে এবং দেশময় বড়ই অকল্যাণ হবে। |
Muhiuddin Khan Ara yara kaphera tara parasparika sahayogi, bandhu. Tomara yadi emana byabastha na kara, tabe danga-hangama bistara labha karabe ebam desamaya bara'i akalyana habe. |
Muhiuddin Khan Āra yārā kāphēra tārā pārasparika sahayōgī, bandhu. Tōmarā yadi ēmana byabasthā nā kara, tabē dāṅgā-hāṅgāmā bistāra lābha karabē ēbaṁ dēśamaẏa baṛa'i akalyāṇa habē. |
Zohurul Hoque আর যারা অবিশ্বাস পোষণ করে -- তাদের কেউ কেউ অপরদের বন্ধু। যদি তোমরা এ না করো তবে দেশে অনাচার ও বিরাট- বিপর্যয় সৃষ্টি হবে। |
Zohurul Hoque Ara yara abisbasa posana kare -- tadera ke'u ke'u aparadera bandhu. Yadi tomara e na karo tabe dese anacara o birata- biparyaya srsti habe. |
Zohurul Hoque Āra yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē -- tādēra kē'u kē'u aparadēra bandhu. Yadi tōmarā ē nā karō tabē dēśē anācāra ō birāṭa- biparyaẏa sr̥ṣṭi habē. |