×

Y de los precursores: los primeros de aquellos que han abandonado el 9:100 Español translation

Quran infoEspañolSurah At-Taubah ⮕ (9:100) ayat 100 in Español

9:100 Surah At-Taubah ayat 100 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah At-Taubah ayat 100 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلۡأَوَّلُونَ مِنَ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ وَٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُم بِإِحۡسَٰنٖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي تَحۡتَهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[التوبَة: 100]

Y de los precursores: los primeros de aquellos que han abandonado el ámbito del mal y de aquellos que han amparado y ayudado a la Fe; y también aquellos que les han seguido en [el camino de] la rectitud --Dios está complacido con ellos y ellos están complacidos con Él. Y para ellos ha preparado Él jardines por los que corren arroyos, en los que residirán más allá del cómputo del tiempo: ¡este es el triunfo supremo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والسابقون الأولون من المهاجرين والأنصار والذين اتبعوهم بإحسان رضي الله عنهم ورضوا, باللغة القشتالية

﴿والسابقون الأولون من المهاجرين والأنصار والذين اتبعوهم بإحسان رضي الله عنهم ورضوا﴾ [التوبَة: 100]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y de los precursores: los primeros de aquellos que han abandonado el ambito del mal y de aquellos que han amparado y ayudado a la Fe; y tambien aquellos que les han seguido en [el camino de] la rectitud --Dios esta complacido con ellos y ellos estan complacidos con El. Y para ellos ha preparado El jardines por los que corren arroyos, en los que residiran mas alla del computo del tiempo: ¡este es el triunfo supremo
Muhammad Isa Garcia
Dios se complace con los primeros que aceptaron el Islam y emigraron [a Medina], se complace con aquellos que los socorrieron, y con todos los que sigan su ejemplo [en la fe y las buenas obras], y todos ellos se complacen con Dios. El les ha reservado jardines por donde corren rios, donde moraran por toda la eternidad. Ese es el triunfo grandioso
Muhammad Isa Garcia
Dios se complace con los primeros que aceptaron el Islam y emigraron [a Medina], se complace con aquellos que los socorrieron, y con todos los que sigan su ejemplo [en la fe y las buenas obras], y todos ellos se complacen con Dios. Él les ha reservado jardines por donde corren ríos, donde morarán por toda la eternidad. Ese es el triunfo grandioso
Raul Gonzalez Bornez
De la vanguardia de los primeros emigrantes y auxiliares y de quienes les siguieron en hacer el bien Dios esta satisfecho y ellos estan satisfechos de El. Y El les ha preparado Jardines de cuyas profundidades brotan los rios, en los que estaran eternamente. ¡Ese es el triunfo grandioso
Raul Gonzalez Bornez
De la vanguardia de los primeros emigrantes y auxiliares y de quienes les siguieron en hacer el bien Dios está satisfecho y ellos están satisfechos de Él. Y Él les ha preparado Jardines de cuyas profundidades brotan los ríos, en los que estarán eternamente. ¡Ése es el triunfo grandioso
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek