Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 100 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلۡأَوَّلُونَ مِنَ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ وَٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُم بِإِحۡسَٰنٖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي تَحۡتَهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[التوبَة: 100]
﴿والسابقون الأولون من المهاجرين والأنصار والذين اتبعوهم بإحسان رضي الله عنهم ورضوا﴾ [التوبَة: 100]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha pratham agrasar muhaajireen[1] aur ansaar aur jin logon ne sukarm ke saath unaka anusaran kiya, allaah unase prasann ho gaya aur ve usase prasann ho gaye tatha usane unake lie aise svarg taiyaar kiye hain, jinamen naharen pravaahit hain. ve unamen sadaavaasee honge, yahee badee saphalata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed sabase pahale aage badhanevaale muhaajir aur anasaar aur jinhonne bhalee prakaar unaka anusaran kiya, allaah unase raazee hua aur ve usase raazee hue. aur usane unake lie aise baag taiyaar kar rakhe hai, jinake neeche naharen bah rahee hai, ve unamen sadaiv rahenge. yahee badee saphalata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed सबसे पहले आगे बढ़नेवाले मुहाजिर और अनसार और जिन्होंने भली प्रकार उनका अनुसरण किया, अल्लाह उनसे राज़ी हुआ और वे उससे राज़ी हुए। और उसने उनके लिए ऐसे बाग़ तैयार कर रखे है, जिनके नीचे नहरें बह रही है, वे उनमें सदैव रहेंगे। यही बड़ी सफलता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur muhaajireen va ansaar mein se (eemaan kee taraph) sabaqat (pahal) karane vaale aur vah log jinhonne nek neeyatee se (kuboole eemaan mein unaka saath diya khuda unase raazee aur vah khuda se khush aur unake vaaste khuda ne (vah hare bhare) baag jin ke neeche naharen jaaree hain taiyaar kar rakhe hain vah hamesha abdaalaabaad (hamesha) tak unamen rahegen yahee to badee kaamayaabee hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और मुहाजिरीन व अन्सार में से (ईमान की तरफ) सबक़त (पहल) करने वाले और वह लोग जिन्होंने नेक नीयती से (कुबूले ईमान में उनका साथ दिया ख़ुदा उनसे राज़ी और वह ख़ुदा से ख़ुश और उनके वास्ते ख़ुदा ने (वह हरे भरे) बाग़ जिन के नीचे नहरें जारी हैं तैयार कर रखे हैं वह हमेशा अब्दआलाबाद (हमेशा) तक उनमें रहेगें यही तो बड़ी कामयाबी हैं |