×

¿Pensáis acaso [Oh creyentes] que se os dejará en paz sin que 9:16 Español translation

Quran infoEspañolSurah At-Taubah ⮕ (9:16) ayat 16 in Español

9:16 Surah At-Taubah ayat 16 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah At-Taubah ayat 16 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تُتۡرَكُواْ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَلَمۡ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَلِيجَةٗۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 16]

¿Pensáis acaso [Oh creyentes] que se os dejará en paz sin que tenga Dios constancia de que os habéis esforzado [por Su causa] sin buscar más ayuda que la de Dios, Su Enviado y aquellos que creen en Él? Pues, Dios está bien informado de todo lo que hacéis

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم حسبتم أن تتركوا ولما يعلم الله الذين جاهدوا منكم ولم يتخذوا, باللغة القشتالية

﴿أم حسبتم أن تتركوا ولما يعلم الله الذين جاهدوا منكم ولم يتخذوا﴾ [التوبَة: 16]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¿Pensais acaso [Oh creyentes] que se os dejara en paz sin que tenga Dios constancia de que os habeis esforzado [por Su causa] sin buscar mas ayuda que la de Dios, Su Enviado y aquellos que creen en El? Pues, Dios esta bien informado de todo lo que haceis
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso creen que no se los pondra a prueba, cuando Dios quiere que se evidencie quienes combaten verdaderamente [por Su causa] y solo toman como aliados a Dios, a Su Mensajero y a los creyentes? Dios esta bien informado de lo que hacen
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso creen que no se los pondrá a prueba, cuando Dios quiere que se evidencie quiénes combaten verdaderamente [por Su causa] y solo toman como aliados a Dios, a Su Mensajero y a los creyentes? Dios está bien informado de lo que hacen
Raul Gonzalez Bornez
¿O pensasteis que seriais perdonados antes de que Dios supiera quien de vosotros ha combatido y no ha tomado por confidente a nadie mas que a Dios y a Su Mensajero y a los creyentes? Dios esta bien informado de lo que haceis
Raul Gonzalez Bornez
¿O pensasteis que seríais perdonados antes de que Dios supiera quién de vosotros ha combatido y no ha tomado por confidente a nadie más que a Dios y a Su Mensajero y a los creyentes? Dios está bien informado de lo que hacéis
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek