Quran with Español translation - Surah At-Taubah ayat 18 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿إِنَّمَا يَعۡمُرُ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمۡ يَخۡشَ إِلَّا ٱللَّهَۖ فَعَسَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ ﴾
[التوبَة: 18]
﴿إنما يعمر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى﴾ [التوبَة: 18]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Solo deberia visitar o cuidar del mantenimiento de los santuarios de Dios quien crea en Dios y en el Ultimo Dia, sea constante en la oracion, gaste en limosnas y no tema sino a Dios: ¡pues [solo] esos pueden esperar hallarse entre los rectamente guiados |
Muhammad Isa Garcia Las mezquitas de Dios deben ser construidas y mantenidas por aquellos que creen en El, en el Dia del Juicio, cumplen con la oracion, pagan el zakat, y no temen sino a Dios. Porque ellos son los que siguen la guia |
Muhammad Isa Garcia Las mezquitas de Dios deben ser construidas y mantenidas por aquellos que creen en Él, en el Día del Juicio, cumplen con la oración, pagan el zakat, y no temen sino a Dios. Porque ellos son los que siguen la guía |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, quien debe reparar las mezquitas de Dios es quien cree en Dios y en el Ultimo Dia y hace la oracion y da el impuesto religioso y solo teme a Dios. Puede que asi ellos sean guiados |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, quien debe reparar las mezquitas de Dios es quien cree en Dios y en el Último Día y hace la oración y da el impuesto religioso y sólo teme a Dios. Puede que así ellos sean guiados |