Quran with Farsi translation - Surah Yunus ayat 105 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَأَنۡ أَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[يُونس: 105]
﴿وأن أقم وجهك للدين حنيفا ولا تكونن من المشركين﴾ [يُونس: 105]
Mahdi Elahi Ghomshei و (خدا مرا امر کرده به) این که روی به جانب دین حنیف (اسلام و آیین پاک توحید) آور و هرگز هم آیین مشرکان مباش |
Mohammad Kazem Moezzi و آنکه راست کن روی خود را بسوی دین یکتاپرست و نباش البته از شرکورزندگان |
Mohammad Mahdi Fooladvand و [به من دستور داده شده است] كه به دين حنيف روى آور، و زنهار از مشركان مباش |
Mohammad Sadeqi Tehrani و اینکه چهره(ی فطرت)ات را برای دین - در حال رویگردانی از هر باطلی - برآور و زنهار از مشرکان مباش |
Mohsen Gharaati و به آیینى خالى از هرگونه شرک، روى آور و هرگز از مشرکان مباش.» |
Naser Makarem Shirazi و (به من دستور داده شده که:) روی خود را به آیینی متوجه ساز که از هر گونه شرک، خالی است؛ و از مشرکان مباش |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و اينكه روى خود را براى دين حنيف- حقگرا و خالص يعنى يكتاپرستى- فرادار و از مشركان مباش |