Quran with Farsi translation - Surah Yunus ayat 29 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ ﴾
[يُونس: 29]
﴿فكفى بالله شهيدا بيننا وبينكم إن كنا عن عبادتكم لغافلين﴾ [يُونس: 29]
Mahdi Elahi Ghomshei پس شهادت و حکم خدا میان ما و شما کفایت کند که ما از پرستش شما غافل بودیم |
Mohammad Kazem Moezzi و بس است خداوند گواهی میان ما و میان شما که بودیم از پرستش شما بیخبران |
Mohammad Mahdi Fooladvand «و گواهى خدا ميان ما و ميان شما بس است. به راستى ما از عبادت شما بىخبر بوديم.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani «پس گواهی خدا میان ما و میان شما بس است، اگر ما از عبادتتان همی غافل بودهایم.» |
Mohsen Gharaati گواهى خدا میان ما و شما کافى است، به راستى ما از پرستش شما بىخبر بودیم.» |
Naser Makarem Shirazi (آنها در پاسخ میگویند:) همین بس که خدا میان ما و شما گواه باشد، اگر ما از عبادت شما غافل بودیم |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس خدا ميان ما و شما گواهى بسنده است كه هر آينه ما از پرستش شما بىخبر بوديم |