Quran with Farsi translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 29 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَـَٔابٖ ﴾
[الرَّعد: 29]
﴿الذين آمنوا وعملوا الصالحات طوبى لهم وحسن مآب﴾ [الرَّعد: 29]
Mahdi Elahi Ghomshei آنان که به خدا ایمان آورده و به کار نیکو پرداختند خوشا بر احوال آنها، و بازگشت و مقام نیکو آنها راست |
Mohammad Kazem Moezzi آنان که ایمان آوردند و کردار شایسته کردند خوشی باد برای ایشان و نیکی بازگشتگاه |
Mohammad Mahdi Fooladvand كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند، خوشا به حالشان، و خوش سرانجامى دارند |
Mohammad Sadeqi Tehrani کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته(ی ایمان) کردهاند، شادکامی و سرانجام خوشی برای آنان است |
Mohsen Gharaati کسانى که ایمان آورده و کارهاى شایسته انجام دادهاند، خوشا به حالشان. و سرانجام نیکویى دارند |
Naser Makarem Shirazi آنها که ایمان آوردند و کارهای شایسته انجام دادند، پاکیزهترین (زندگی) نصیبشان است؛ و بهترین سرانجامها |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi كسانى كه ايمان آوردند و كارهاى نيك و شايسته كردند ايشان راست زندگانى خوش و بازگشت نيكو |