Quran with Bosnian translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 29 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَـَٔابٖ ﴾
[الرَّعد: 29]
﴿الذين آمنوا وعملوا الصالحات طوبى لهم وحسن مآب﴾ [الرَّعد: 29]
Besim Korkut Onima koji vjeruju i čine dobra djela – blago njima, njih čeka divno prebivalište |
Korkut Onima koji vjeruju i cine dobra djela - blago njima, njih ceka divno prebivaliste |
Korkut Onima koji vjeruju i čine dobra djela - blago njima, njih čeka divno prebivalište |
Muhamed Mehanovic Onima koji vjeruju i čine dobra djela - blago njima, njih čeka divno prebivalište |
Muhamed Mehanovic Onima koji vjeruju i cine dobra djela - blago njima, njih ceka divno prebivaliste |
Mustafa Mlivo Oni koji vjeruju i cine dobra djela: ugodnost ce oni imati i lijepo povratiste |
Mustafa Mlivo Oni koji vjeruju i čine dobra djela: ugodnost će oni imati i lijepo povratište |
Transliterim EL-LEDHINE ‘AMENU WE ‘AMILU ES-SALIHATI TUBA LEHUM WE HUSNU ME’ABIN |
Islam House Onima koji vjeruju i cine dobra djela - blago njima, njih ceka divno prebivaliste |
Islam House Onima koji vjeruju i čine dobra djela - blago njima, njih čeka divno prebivalište |