Quran with French translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 29 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَـَٔابٖ ﴾
[الرَّعد: 29]
﴿الذين آمنوا وعملوا الصالحات طوبى لهم وحسن مآب﴾ [الرَّعد: 29]
Islamic Foundation Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres, a eux la felicite et le meilleur retour. » |
Islamic Foundation Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres, à eux la félicité et le meilleur retour. » |
Muhammad Hameedullah Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi le plus bon retour |
Muhammad Hamidullah Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi le plus bon retour |
Muhammad Hamidullah Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi le plus bon retour |
Rashid Maash A ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres sont reservees la plus grande felicite et la plus heureuse des retraites |
Rashid Maash A ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres sont réservées la plus grande félicité et la plus heureuse des retraites |
Shahnaz Saidi Benbetka A ceux qui croient et qui accomplissent de bonnes œuvres, heureuse retraite et demeure de felicite |
Shahnaz Saidi Benbetka A ceux qui croient et qui accomplissent de bonnes œuvres, heureuse retraite et demeure de félicité |