Quran with Farsi translation - Surah Ibrahim ayat 15 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ ﴾
[إبراهِيم: 15]
﴿واستفتحوا وخاب كل جبار عنيد﴾ [إبراهِيم: 15]
Mahdi Elahi Ghomshei و (از خدا) فتح و پیروزی خواستند (و البته فتح و فیروزی بر حسب وعده ما نصیب رسولان خداست) و نصیب هر ستمگر جبار هلاکت و حرمان است |
Mohammad Kazem Moezzi و پیروزی (یا گشایش) جستند و نومید شد هر گردنکش کینهورزی |
Mohammad Mahdi Fooladvand و [پيامبران از خدا] گشايش خواستند، و [سرانجام] هر زورگوى لجوجى نوميد شد |
Mohammad Sadeqi Tehrani و (پیامبران و کافران توأمان) از خدا گشایش خواستند و (سرانجام) هر زورگوی لجوجی نومید شد |
Mohsen Gharaati و [پیامبران و مؤمنان] در انتظار فتح و پیروزى بودند، و [سرانجام] هر ستمگرِ لجوج، محروم ماند |
Naser Makarem Shirazi و آنها (از خدا) تقاضای فتح و پیروزی (بر کفار) کردند؛ و (سرانجام) هر گردنکش منحرفی نومید و نابود شد |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و [پيامبران] گشايش و پيروزى خواستند، و هر گردنكش ستيزهگرى نوميد و زيانكار شد، |