Quran with Farsi translation - Surah Al-hijr ayat 72 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[الحِجر: 72]
﴿لعمرك إنهم لفي سكرتهم يعمهون﴾ [الحِجر: 72]
Mahdi Elahi Ghomshei (ای محمد) به جان تو قسم که این مردم دنیا همیشه مست شهوات نفسانی و به حیرت و غفلت و گمراهی خواهند بود |
Mohammad Kazem Moezzi به جان تو اینانند در مستی خویش فروروندگان |
Mohammad Mahdi Fooladvand به جان تو سوگند، كه آنان در مستى خود سرگردان بودند |
Mohammad Sadeqi Tehrani بهراستی به جانت سوگند که بیگمان آنان در ژرفای مستی خود، سرگردان و حیرتزدگانند |
Mohsen Gharaati [اى پیامبر!] به جان تو سوگند! که آنان در مستى خود سرگردان بودند |
Naser Makarem Shirazi به جان تو سوگند، اینها در مستی خود سرگردانند (و عقل و شعور خود را از دست دادهاند) |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi به جان تو سوگند كه آنها در مستى و گمراهى خويش سرگشته و كوردل مىشدند |