Quran with Farsi translation - Surah Al-hijr ayat 78 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ ﴾
[الحِجر: 78]
﴿وإن كان أصحاب الأيكة لظالمين﴾ [الحِجر: 78]
Mahdi Elahi Ghomshei و اهل شهر ایکه (قوم شعیب) هم بسیار مردم ستمکاری بودند |
Mohammad Kazem Moezzi و هر چند بودند یاران اَیکه همانا ستمگران |
Mohammad Mahdi Fooladvand و راستى اهل «ايكه» ستمگر بودند |
Mohammad Sadeqi Tehrani و بیچون اهل «ایکه» بیگمان از ظالمان بودهاند |
Mohsen Gharaati و به راستى اهالى سرزمین اَیکه [نیز] ستمگر بودند |
Naser Makarem Shirazi «اصحاب الأیکه» [= صاحبان سرزمینهای پردرخت = قوم شعیب] مسلماً قوم ستمگری بودند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و همانا مردم ايكه- قوم شُعيب- ستمكار بودند |