Quran with Farsi translation - Surah Maryam ayat 36 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[مَريَم: 36]
﴿وإن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [مَريَم: 36]
| Mahdi Elahi Ghomshei خدای یکتا پروردگار من و شماست، او را پرستید که راه راست همین راه خداپرستی است |
| Mohammad Kazem Moezzi و همانا خدا است پروردگار من و پروردگار شما پس بپرستیدش این است راه راست |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و در حقيقت، خداست كه پروردگار من و پروردگار شماست، پس او را بپرستيد. اين است راه راست |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و بهراستی، خدا پروردگار من و پروردگار شماست، پس او را بپرستید (که) این راهی است راست |
| Mohsen Gharaati و [عیسى گفت:] «در حقیقت خدا پروردگار من و پروردگار شماست، پس او را بپرستید که راه مستقیم، همین [بندگى او] است.» |
| Naser Makarem Shirazi و خداوند، پروردگار من و شماست! او را پرستش کنید؛ این است راه راست |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و خداى يكتا- الله- پروردگار من و پروردگار شماست پس او را بپرستيد اين است راه راست |