Quran with Bosnian translation - Surah Maryam ayat 36 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[مَريَم: 36]
﴿وإن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [مَريَم: 36]
| Besim Korkut Allah je, uistinu, i moj i vaš Gospodar, zato se klanjajte samo Njemu! To je Pravi put |
| Korkut Allah je, uistinu, i moj i vas Gospodar, zato se klanjajte samo Njemu! To je pravi put |
| Korkut Allah je, uistinu, i moj i vaš Gospodar, zato se klanjajte samo Njemu! To je pravi put |
| Muhamed Mehanovic Allah je, uistinu, i moj i vaš Gospodar, zato u ibadetu budite samo Njemu! To je Pravi put |
| Muhamed Mehanovic Allah je, uistinu, i moj i vas Gospodar, zato u ibadetu budite samo Njemu! To je Pravi put |
| Mustafa Mlivo A uistinu! Allah je Gospodar moj i Gospodar vas, zato Njega obozavajte. Ovo je put pravi |
| Mustafa Mlivo A uistinu! Allah je Gospodar moj i Gospodar vaš, zato Njega obožavajte. Ovo je put pravi |
| Transliterim WE ‘INNALL-LLAHE RABBI WE REBBUKUM FA’BUDUHU HADHA SIRATUN MUSTEKIMUN |
| Islam House “Allah je, uistinu, i moj i vas Gospodar, zato se klanjajte samo Njemu! To je Pravi put.” |
| Islam House “Allah je, uistinu, i moj i vaš Gospodar, zato se klanjajte samo Njemu! To je Pravi put.” |