Quran with Spanish translation - Surah Maryam ayat 36 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[مَريَم: 36]
﴿وإن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [مَريَم: 36]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Por cierto que Allah es mi Senor y el vuestro, ¡Adoradle, pues! Este es el sendero recto |
Islamic Foundation (Y Jesus decia a su gente:) «Ciertamente, Al-lah es mi Senor y vuestro Senor; adoradlo, pues, solo a El. Ese es el camino recto» |
Islamic Foundation (Y Jesús decía a su gente:) «Ciertamente, Al-lah es mi Señor y vuestro Señor; adoradlo, pues, solo a Él. Ese es el camino recto» |
Islamic Foundation (Y Jesus decia a su gente:) “Ciertamente, Al-lah es mi Senor y el Senor de ustedes; adorenlo, pues, solo a El. Ese es el camino recto” |
Islamic Foundation (Y Jesús decía a su gente:) “Ciertamente, Al-lah es mi Señor y el Señor de ustedes; adórenlo, pues, solo a Él. Ese es el camino recto” |
Julio Cortes Y: «Ala es mi Senor y Senor vuestro. ¡Servidle, pues! Esto es una via recta» |
Julio Cortes Y: «Alá es mi Señor y Señor vuestro. ¡Servidle, pues! Esto es una vía recta» |