Quran with Farsi translation - Surah Al-Baqarah ayat 242 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 242]
﴿كذلك يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون﴾ [البَقَرَة: 242]
Mahdi Elahi Ghomshei خدا آیات خود را برای شما این گونه روشن بیان میکند، شاید خردمندی کنید |
Mohammad Kazem Moezzi چنین بیان کند خدا آیتهای خود را برای شما شاید تعقّل کنید |
Mohammad Mahdi Fooladvand بدين گونه، خداوند آيات خود را براى شما بيان مىكند، باشد كه بينديشيد |
Mohammad Sadeqi Tehrani بدین گونه، خدا آیات خود را برایتان بیان میکند، شاید شما خردورزی کنید |
Mohsen Gharaati این چنین خداوند آیات خود را براى شما بیان مىکند، شاید که بیندیشید |
Naser Makarem Shirazi این چنین، خداوند آیات خود را برای شما شرح میدهد؛ شاید اندیشه کنید |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi خدا آيات خود را اينچنين براى شما روشن بيان مىكند شايد خِرد را كار بنديد |