Quran with Persian translation - Surah Al-Baqarah ayat 242 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 242]
﴿كذلك يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون﴾ [البَقَرَة: 242]
Abdolmohammad Ayati خدا آياتش را براى شما اينچنين بيان مىكند، باشد كه تعقل كنيد |
Abolfazl Bahrampour بدينسان خدا آيات خود را براى شما بيان مىكند تا بينديشيد |
Baha Oddin Khorramshahi بدینسان خداوند آیاتش را برای شما روشن میگرداند، تا اندیشه کنید |
Dr. Hussien Tagi این چنین الله آیات خود را برای شما روشن میسازد؛ باشد که بیندیشید |
Hussain Ansarian این گونه خدا آیاتش را برای شما بیان می کند، باشد که بیندیشید |
Islamhouse.com Persian Team [ای مؤمنان،] الله اینچنین آیات خویش را [که مشتمل بر حدود و احکام است] به روشنی برایتان بیان میکند؛ باشد که بیندیشید |