Quran with Farsi translation - Surah Ta-Ha ayat 103 - طه - Page - Juz 16
﴿يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا ﴾
[طه: 103]
﴿يتخافتون بينهم إن لبثتم إلا عشرا﴾ [طه: 103]
Mahdi Elahi Ghomshei و آنها (از هول و هراس آن روز) با یکدیگر آهسته زیر لب گویند که (ای افسوس) ده روزی بیش (در زندگی دنیا) درنگ نکردید (و نعمت ابدی بهشت را برای دنیای فانی از دست بدادید) |
Mohammad Kazem Moezzi آهسته گویند میان خود را نماندید مگر ده روز |
Mohammad Mahdi Fooladvand ميان خود به طور پنهانى با يكديگر مىگويند: «شما [در دنيا] جز ده [روز، بيش] نماندهايد.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani میان خود، پنهانی با یکدیگر میگویند: «پیش از این (در برزخ) بیش از ده روز نماندهاید.» |
Mohsen Gharaati [آنها] میان خویش آهسته با یکدیگر مىگویند: «شما [در دنیا] ده روزى بیش درنگ نداشتهاید.» |
Naser Makarem Shirazi آنها آهسته با هم گفتگو میکنند؛ (بعضی میگویند:) شما فقط ده (شبانه روز در عالم برزخ) توقّف کردید! (و نمیدانند چقدر طولانی بوده است) |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi ميان خود راز همى گويند كه شما جز ده روز- در دنيا- درنگ نكردهايد |