Quran with German translation - Surah Ta-Ha ayat 103 - طه - Page - Juz 16
﴿يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا ﴾
[طه: 103]
﴿يتخافتون بينهم إن لبثتم إلا عشرا﴾ [طه: 103]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul sie werden einander heimlich zuflüstern: "lhr weiltet nur zehn (Tage im Grab) |
Adel Theodor Khoury Sie werden zueinander leise sprechen: «Ihr habt nur zehn (Nachte) verweilt.» |
Adel Theodor Khoury Sie werden zueinander leise sprechen: «Ihr habt nur zehn (Nächte) verweilt.» |
Amir Zaidan Sie flustern zueinander: "Ihr habt doch nur zehn Tage verweilt |
Amir Zaidan Sie flüstern zueinander: "Ihr habt doch nur zehn Tage verweilt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie flustern einander zu: "Ihr habt nur zehn (Nachte) verweilt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie flüstern einander zu: "Ihr habt nur zehn (Nächte) verweilt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie flustern einander zu: „Ihr habt nur zehn (Nachte) verweilt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie flüstern einander zu: „Ihr habt nur zehn (Nächte) verweilt |