Quran with Farsi translation - Surah Ta-Ha ayat 54 - طه - Page - Juz 16
﴿كُلُواْ وَٱرۡعَوۡاْ أَنۡعَٰمَكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ ﴾
[طه: 54]
﴿كلوا وارعوا أنعامكم إن في ذلك لآيات لأولي النهى﴾ [طه: 54]
Mahdi Elahi Ghomshei شما از آن نعمتها تناول کنید و چهارپایانتان را هم بچرانید، که همانا در این کار آیاتی (از ربوبیت) برای خردمندان پدیدار است |
Mohammad Kazem Moezzi بخورید و بچرانید دامهای خود را که در آن است آیتهائی برای دارندگان خردها |
Mohammad Mahdi Fooladvand بخوريد و دامهايتان را بچرانيد كه قطعاً در اينها براى خردمندان نشانههايى است |
Mohammad Sadeqi Tehrani بخورید و دامهایتان را بچرانید. بیگمان در اینها برای بازدارندگان عاقلانه از زشتیها، نشانههایی است |
Mohsen Gharaati [هم خودتان از آن] بخورید، و [هم] چهارپایانتان را [در آن] بچرانید. البتّه در این [امور] نشانههایى براى خردمندان است |
Naser Makarem Shirazi هم خودتان بخورید؛ و هم چهارپایانتان را در آن به چرا برید! مسلّماً در اینها نشانههای روشنی برای خردمندان است |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi بخوريد و چارپايانتان را بچرانيد، همانا در اين، خردمندان را نشانههاست |