Quran with Farsi translation - Surah Ta-Ha ayat 55 - طه - Page - Juz 16
﴿۞ مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ ﴾
[طه: 55]
﴿منها خلقناكم وفيها نعيدكم ومنها نخرجكم تارة أخرى﴾ [طه: 55]
| Mahdi Elahi Ghomshei ما شما را هم از این خاک آفریدیم و هم به این خاک بازمیگردانیم و هم بار دیگر (روز قیامت) از این خاک بیرون میآوریم |
| Mohammad Kazem Moezzi از آن آفریدیمتان و در آن برگردانیمتان و از آن برونتان آوریم بار دیگر |
| Mohammad Mahdi Fooladvand از اين [زمين] شما را آفريدهايم، در آن شما را بازمىگردانيم و بار ديگر شما را از آن بيرون مىآوريم |
| Mohammad Sadeqi Tehrani از این (زمین) شما را آفریدیم و در آن شما را باز میگردانیم و بار دیگر شما را از آن بیرون میآوریم |
| Mohsen Gharaati ما شما را از آن [زمین] آفریدیم، و در آن بازمىگردانیم و بار دیگر شما را از همان برمىآوریم |
| Naser Makarem Shirazi ما شما را از آن [= زمین] آفریدیم؛ و در آن بازمیگردانیم؛ و بار دیگر (در قیامت) شما را از آن بیرون میآوریم |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi شما را از آن |