×

پس هنگامی که در صور دمیده شود، در آن روز هیچ گونه 23:101 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:101) ayat 101 in Farsi

23:101 Surah Al-Mu’minun ayat 101 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 101 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 101]

پس هنگامی که در صور دمیده شود، در آن روز هیچ گونه پیوندهای خویشاوندی در میان آنها نخواهد بود، و از (حال) یکدیگر نپرسند

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإذا نفخ في الصور فلا أنساب بينهم يومئذ ولا يتساءلون, باللغة فارسی

﴿فإذا نفخ في الصور فلا أنساب بينهم يومئذ ولا يتساءلون﴾ [المؤمنُون: 101]

Mahdi Elahi Ghomshei
پس آن‌گاه که نفخه صور قیامت دمیده شد دیگر نسب و خویشی در میانشان نماند و کسی از کس دیگر حال نپرسد
Mohammad Kazem Moezzi
تا گاهی که دمیده شود در صور نباشد تباری میانشان در آن روز و نه از همدیگر پرسند
Mohammad Mahdi Fooladvand
پس آنگاه كه در صور دميده شود، [ديگر] ميانشان نسبت خويشاوندى وجود ندارد، و از [حال‌] يكديگر نمى‌پرسند
Mohammad Sadeqi Tehrani
پس آن‌گاه که در صور [:بوق جان‌افزا] دمیده شود، پس هرگز میانشان نسبت‌های خویشاوندی وجود ندارد و از (حال) یکدیگر (هم) نمی‌پرسند
Mohsen Gharaati
پس آن‌گاه که در صور دمیده شود، در آن روز، نه میانشان خویشاوندى است، و نه [از حال یکدیگر] مى‌پرسند
Naser Makarem Shirazi
هنگامی که در «صور» دمیده شود، هیچ یک از پیوندهای خویشاوندی میان آنها در آن روز نخواهد بود؛ و از یکدیگر تقاضای کمک نمی‌کنند (چون کاری از کسی ساخته نیست)
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
پس چون در صور دميده شود، آن روز نسبت و خويشاوندى ميانشان نماند، و از حال يكديگر نپرسند- يا از يكديگر درخواست نتوانند كرد
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek