×

و (کافران) هیچ (اعتراض و) مثلی برای تو نمی آورند؛ مگر آن 25:33 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Al-Furqan ⮕ (25:33) ayat 33 in Farsi

25:33 Surah Al-Furqan ayat 33 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Al-Furqan ayat 33 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 33]

و (کافران) هیچ (اعتراض و) مثلی برای تو نمی آورند؛ مگر آن که برای تو حق و (پاسخی) نیک بیان تر می آوریم

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يأتونك بمثل إلا جئناك بالحق وأحسن تفسيرا, باللغة فارسی

﴿ولا يأتونك بمثل إلا جئناك بالحق وأحسن تفسيرا﴾ [الفُرقَان: 33]

Mahdi Elahi Ghomshei
و کافران بر تو هیچ مثل (باطل و اعتراض ناحق) نیاورند مگر آنکه ما در مقابل برای تو سخن حق را با بهترین بیان پاسخ آنها آریم
Mohammad Kazem Moezzi
و نیارندت مثَلی جز آنکه بیاریمت به حقّ و نکوتر تفسیری‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
و براى تو مَثَلى نياوردند، مگر آنكه [ما] حق را با نيكوترين بيان براى تو آورديم
Mohammad Sadeqi Tehrani
و تو را مَثَلی نمی‌آورند، مگر آنکه ما حق را با نیکوترین تفسیر (و بیان) برایت آوردیم
Mohsen Gharaati
و هیچ مَثَلى براى تو نمی‌آورند، مگر آن که پاسخِ به حقّ و بهترین بیان را براى تو می‌آوریم
Naser Makarem Shirazi
آنان هیچ مثلی برای تو نمی‌آورند مگر اینکه ما حق را برای تو می‌آوریم، و تفسیری بهتر (و پاسخی دندان شکن که در برابر آن ناتوان شوند)
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و هيچ مَثَلى- از خرده‌گيريها و طعن در نبوت و كتاب تو- براى تو نيارند مگر آنكه تو را [پاسخ‌] راست و درست و به نيكوتر بيانى بياريم
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek