Quran with Russian translation - Surah Al-Furqan ayat 33 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 33]
﴿ولا يأتونك بمثل إلا جئناك بالحق وأحسن تفسيرا﴾ [الفُرقَان: 33]
Abu Adel И как только они [многобожники] приводят тебе (о, Пророк) какую-нибудь притчу [какой-либо довод или подобие довода], Мы приводим (в ответ) истину и еще лучшее по разъяснению |
Elmir Kuliev Kakuyu by pritchu oni ni privodili tebe, My otkryvali tebe istinu i nailuchsheye tolkovaniye |
Elmir Kuliev Какую бы притчу они ни приводили тебе, Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование |
Gordy Semyonovich Sablukov Kak skoro oni dayut kakoy libo vopros, My togda zhe dayem sebe istinu i nailuchsheye istolkovaniye |
Gordy Semyonovich Sablukov Как скоро они дают какой либо вопрос, Мы тогда же даем себе истину и наилучшее истолкование |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I kak tol'ko oni privodyat tebe kakuyu-nibud' pritchu, My privodim istinu i yeshche luchsheye, kak tolkovaniye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И как только они приводят тебе какую-нибудь притчу, Мы приводим истину и еще лучшее, как толкование |