Quran with Hindi translation - Surah Al-Furqan ayat 33 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 33]
﴿ولا يأتونك بمثل إلا جئناك بالحق وأحسن تفسيرا﴾ [الفُرقَان: 33]
Maulana Azizul Haque Al Umari (aur isalie bhee ki) ve aapake paas koee udaaharan laayen, to ham aapake paas saty le aayen aur uttam vyaakhya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jab kabhee bhee ve tumhaare paas koee aakshep kee baat lekar aaenge to ham tumhaare paas pakkee-sachchee cheez lekar aaenge! is dasha mein ki vah spashteetakaran kee spasht se uttam hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जब कभी भी वे तुम्हारे पास कोई आक्षेप की बात लेकर आएँगे तो हम तुम्हारे पास पक्की-सच्ची चीज़ लेकर आएँगे! इस दशा में कि वह स्पष्टीतकरण की स्पष्ट से उत्तम है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (ye kuphphaar) chaahe kaisee hee (anokhee) masal bayaan karenge magar ham tumhaare paas (unaka) bilkul theek aur nihaayat umda (javaab) bayaan kar degen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (ये कुफ्फार) चाहे कैसी ही (अनोखी) मसल बयान करेंगे मगर हम तुम्हारे पास (उनका) बिल्कुल ठीक और निहायत उम्दा (जवाब) बयान कर देगें |