×

بی گمان در این نشانه ی (بزرگی) است، و بیشتر آنها مؤمن 26:8 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:8) ayat 8 in Farsi

26:8 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 8 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 8 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 8]

بی گمان در این نشانه ی (بزرگی) است، و بیشتر آنها مؤمن نیستند

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة فارسی

﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 8]

Mahdi Elahi Ghomshei
همانا در این کار آیتی (از لطف و رحمت و علم و قدرت خدا بر هوشمندان) آشکار است و باز اکثر اینان ایمان نمی‌آورند
Mohammad Kazem Moezzi
در این است هر آینه آیتی و نیستند بیشترشان ایمان‌آرندگان‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
قطعاً در اين [هنرنمايى‌] عبرتى است و[لى‌] بيشترشان ايمان‌آورنده نيستند
Mohammad Sadeqi Tehrani
همانا در این (هنرنمایی) همواره نشانه‌ای است. حال آنکه بیشترشان ایمان‌آورندگان نبوده‌اند
Mohsen Gharaati
قطعاً در این [آفرینش نیکو]، عبرت و نشانه‌اى است؛ ولى بیشترشان مؤمن نبودند
Naser Makarem Shirazi
در این، نشانه روشنی است (بر وجود خدا)؛ ولی بیشترشان هرگز مؤمن نبوده‌اند
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
هر آينه در اين نشانه‌اى است ولى بيشترشان مؤمن نيستند
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek