Quran with Farsi translation - Surah An-Naml ayat 54 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ ﴾
[النَّمل: 54]
﴿ولوطا إذ قال لقومه أتأتون الفاحشة وأنتم تبصرون﴾ [النَّمل: 54]
Mahdi Elahi Ghomshei و (پیغمبر خود) لوط را فرستادیم وقتی که به قوم خود گفت: آیا شما با آنکه بصیرت (به زشتی عمل خود) دارید باز مرتکب چنین کار منکری میشوید؟ |
Mohammad Kazem Moezzi و لوط را هنگامی که گفت به قوم خود آیا مرتکب فحشا شوید (ناشایست را آورید) و شمائید بینایان |
Mohammad Mahdi Fooladvand و [ياد كن] لوط را كه چون به قوم خود گفت: «آيا ديده و دانسته مرتكب عمل ناشايست [لواط] مىشويد؟ |
Mohammad Sadeqi Tehrani و (یاد کن) لوط را چون به قومش گفت: «آیا در حالی (که) مینگرید مرتکب (این) عمل ناشایست تجاوزگر میشوید؟» |
Mohsen Gharaati و لوط را که به قومش گفت: «آیا این کار بسیار زشت را مىکنید، در حالى که به زشتى آن آگاهید؟ |
Naser Makarem Shirazi و لوط را (به یاد آور) هنگامی که به قومش گفت: «آیا شما به سراغ کار بسیار زشتی میروید در حالی که (نتایج شوم آن را) میبینید؟ |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و لوط را [ياد كن] آنگاه كه به قوم خود گفت: آيا پيرامون زشتكارى مىگرديد و حال آنكه مىبينيد- زشتى آن را درمىيابيد، يا در ديد يكديگر اين زشتكارى مىكنيد-؟ |