Quran with Farsi translation - Surah An-Naml ayat 55 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ ﴾ 
[النَّمل: 55]
﴿أئنكم لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم تجهلون﴾ [النَّمل: 55]
| Mahdi Elahi Ghomshei آیا شما با مردان شهوترانی کرده و زنان را ترک میگویید؟ بلکه شما بسیار مردم جهالت پیشه و گمراهی هستید | 
| Mohammad Kazem Moezzi آیا شما با مردان گردائید به شهوت نه زنان بلکه شمائید گروهی نادانان | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand آيا شما به جاى زنان، از روى شهوت با مردها در مىآميزيد؟ [نه!] بلكه شما مردمى جهالتپيشهايد.» | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani «آیا شما بیگمان به جای زنان، همواره از روی شهوت با مردان در میآمیزید؟ بلکه شما مردمی هستید (که) نادانی میکنید.» | 
| Mohsen Gharaati آیا شما از روی شهوت، به جای زنان، به سراغ مردان مىروید؟ بلکه شما مردمى [نادان و] جهالت پیشهاید.» | 
| Naser Makarem Shirazi آیا شما بجای زنان، از روی شهوت به سراغ مردان میروید؟! شما قومی نادانید!» | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi آيا شما به كامرانى به جاى زنان به مردان مىگراييد؟! بلكه شما گروهى نادانيد |