Quran with Farsi translation - Surah al-‘Imran ayat 190 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[آل عِمران: 190]
﴿إن في خلق السموات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب﴾ [آل عِمران: 190]
Mahdi Elahi Ghomshei محققا در خلقت آسمانها و زمین و رفت و آمد شب و روز دلائل روشنی است برای خردمندان عالم |
Mohammad Kazem Moezzi همانا در آفرینش آسمانها و زمین و گردش شب و روز نشانیهائی است برای خردمندان |
Mohammad Mahdi Fooladvand مسلماً در آفرينش آسمانها و زمين، و در پى يكديگر آمدن شب و روز، براى خردمندان نشانههايى [قانع كننده] است |
Mohammad Sadeqi Tehrani بیگمان در آفرینش آسمانها و زمین، و در پی هم آمدن شب و روز، برای خردمندان نشانههایی (قانع کننده) است |
Mohsen Gharaati همانا در آفرینش آسمانها و زمین، و در پىِ یکدیگر آمدن شب و روز، نشانههایى براى خردمندان است |
Naser Makarem Shirazi مسلماً در آفرینش آسمانها و زمین، و آمد و رفت شب و روز، نشانههای (روشنی) برای خردمندان است |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi همانا در آفرينش آسمانها و زمين و آمد و شد شب و روز خردمندان را نشانههاست |