Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 190 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[آل عِمران: 190]
﴿إن في خلق السموات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب﴾ [آل عِمران: 190]
Maulana Azizul Haque Al Umari vastutah aakaashon tatha dharatee kee rachana aur raatri tatha divas ke ek ke pashchaat ek aate-jaate rahane mein, matimaanon ke lie bahut see nishaaniyaan (lakshan)[1] hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nissadeh aakaashon aur dharatee kee rachana mein aur raat aur din ke aage peechhe baaree-baaree aane mein un buddhimaanon ke lie nishaaniyaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निस्सदेह आकाशों और धरती की रचना में और रात और दिन के आगे पीछे बारी-बारी आने में उन बुद्धिमानों के लिए निशानियाँ है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi isamen to shak hee nahin ki aasamaanon aur zameen kee paidaish aur raat din ke pher badal mein aklamandon ke lie (qudarat khuda kee) bahut see nishaaniyo hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi इसमें तो शक ही नहीं कि आसमानों और ज़मीन की पैदाइश और रात दिन के फेर बदल में अक्लमन्दों के लिए (क़ुदरत ख़ुदा की) बहुत सी निशानियॉ हैं |