Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 190 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[آل عِمران: 190]
﴿إن في خلق السموات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب﴾ [آل عِمران: 190]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. En la creacion de los cielos y la Tierra y en la sucesion de la noche y el dia hay signos para los dotados de intelecto |
Islamic Foundation Ciertamente, en la creacion de los cielos y de la tierra y en la alternancia de la noche y el dia hay pruebas (del poder de Al-lah) para los hombres de buen juicio |
Islamic Foundation Ciertamente, en la creación de los cielos y de la tierra y en la alternancia de la noche y el día hay pruebas (del poder de Al-lah) para los hombres de buen juicio |
Islamic Foundation Ciertamente, en la creacion de los cielos y de la tierra y en la alternancia de la noche y el dia hay pruebas (del poder de Al-lah) para los hombres de buen juicio |
Islamic Foundation Ciertamente, en la creación de los cielos y de la tierra y en la alternancia de la noche y el día hay pruebas (del poder de Al-lah) para los hombres de buen juicio |
Julio Cortes En la creacion de los cielos y de la tierra y en la sucesion de la noche y el dia hay, ciertamente, signos para los dotados de intelecto |
Julio Cortes En la creación de los cielos y de la tierra y en la sucesión de la noche y el día hay, ciertamente, signos para los dotados de intelecto |