×

Gerçekten de göklerin ve yeryüzünün yaratılışında, geceyle gündüzün birbiri ardınca gelişinde aklı 3:190 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah al-‘Imran ⮕ (3:190) ayat 190 in Turkish

3:190 Surah al-‘Imran ayat 190 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah al-‘Imran ayat 190 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[آل عِمران: 190]

Gerçekten de göklerin ve yeryüzünün yaratılışında, geceyle gündüzün birbiri ardınca gelişinde aklı tam olanlara deliller var

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن في خلق السموات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب, باللغة التركية

﴿إن في خلق السموات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب﴾ [آل عِمران: 190]

Abdulbaki Golpinarli
Gercekten de goklerin ve yeryuzunun yaratılısında, geceyle gunduzun birbiri ardınca gelisinde aklı tam olanlara deliller var
Adem Ugur
Goklerin ve yerin yaratılısında, gece ile gunduzun birbiri ardınca gelip gidisinde aklıselim sahipleri icin gercekten acık ibretler vardır
Adem Ugur
Göklerin ve yerin yaratılışında, gece ile gündüzün birbiri ardınca gelip gidişinde aklıselim sahipleri için gerçekten açık ibretler vardır
Ali Bulac
Suphesiz goklerin ve yerin yaratılısında, gece ile gunduzun art arda gelisinde temiz akıl sahipleri icin gercekten ayetler vardır
Ali Bulac
Şüphesiz göklerin ve yerin yaratılışında, gece ile gündüzün art arda gelişinde temiz akıl sahipleri için gerçekten ayetler vardır
Ali Fikri Yavuz
Gercekten, goklerin ve yerin yaratılısında, gece ile gunduzun birbiri ardınca gelisinde, sagduyulu, akıl sahipleri icin, Allah’ın varlıgını, kudret ve azametini gosterir kesin deliller vardır
Ali Fikri Yavuz
Gerçekten, göklerin ve yerin yaratılışında, gece ile gündüzün birbiri ardınca gelişinde, sağduyulu, akıl sahipleri için, Allah’ın varlığını, kudret ve azametini gösterir kesin deliller vardır
Celal Y Ld R M
Suphesiz ki goklerin ve yerin yaratılısında, gece ile gunduzun birbiri ardınca gelisinde, aklını iyi kullananlar icin (yol gosterici) belgeler vardır
Celal Y Ld R M
Şüphesiz ki göklerin ve yerin yaratılışında, gece ile gündüzün birbiri ardınca gelişinde, aklını iyi kullananlar için (yol gösterici) belgeler vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek