Quran with Farsi translation - Surah al-‘Imran ayat 51 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 51]
﴿إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [آل عِمران: 51]
Mahdi Elahi Ghomshei همانا خداست پروردگار من و شما، او را بپرستید، که همین است راه راست |
Mohammad Kazem Moezzi همانا خدا است پروردگار من و شما پس بپرستیدش این است راهی راست |
Mohammad Mahdi Fooladvand «در حقيقت، خداوند پروردگار من و پروردگار شماست؛ پس او را بپرستيد [كه ] راه راست اين است.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani «همواره، خدا پروردگار من و پروردگار شماست، پس او را بپرستید؛ این است راهی بس راهوار و راست.» |
Mohsen Gharaati به راستى که خداوند، پروردگار من و پروردگار شماست، پس او را بپرستید که این راه مستقیم است.» |
Naser Makarem Shirazi خداوند، پروردگار من و شماست؛ او را بپرستید (نه من، و نه چیز دیگر را)! این است راه راست!» |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi همانا خداى يكتا- الله- پروردگار من و شماست، پس او را بپرستيد. اين است راه راست |