Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 51 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 51]
﴿إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [آل عِمران: 51]
Abu Bakr Zakaria ‘Niscaya'i allah amara raba ebam tomadera'o raba, kaje'i tomara tamra'i ibadata kara. Eta'i sarala patha [1].’ |
Abu Bakr Zakaria ‘Niścaẏa'i āllāh āmāra raba ēbaṁ tōmādēra'ō raba, kājē'i tōmarā tām̐ra'i ibādata kara. Ēṭā'i sarala patha [1].’ |
Muhiuddin Khan নিশ্চয়ই আল্লাহ আমার পালনকর্তা এবং তোমাদেরও পালনকর্তা-তাঁর এবাদত কর, এটাই হলো সরল পথ। |
Muhiuddin Khan Niscaya'i allaha amara palanakarta ebam tomadera'o palanakarta-tamra ebadata kara, eta'i halo sarala patha. |
Muhiuddin Khan Niścaẏa'i āllāha āmāra pālanakartā ēbaṁ tōmādēra'ō pālanakartā-tām̐ra ēbādata kara, ēṭā'i halō sarala patha. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ আমার প্রভু ও তোমাদেরও প্রভু, অতএব তাঁরই উপাসনা করো, -- এই হচ্ছে সহজ-সঠিক পথ।’’ |
Zohurul Hoque Nihsandeha allah amara prabhu o tomadera'o prabhu, ata'eba tamra'i upasana karo, -- e'i hacche sahaja-sathika patha.’’ |
Zohurul Hoque Niḥsandēha āllāh āmāra prabhu ō tōmādēra'ō prabhu, ata'ēba tām̐ra'i upāsanā karō, -- ē'i hacchē sahaja-saṭhika patha.’’ |