Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 51 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 51]
﴿إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [آل عِمران: 51]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav mein, allaah mera aur tum sabaka paalanahaar hai. atah usee kee ibaadat (vandana) karo. yahee seedhee dagar hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nissandeh allaah meree bhee rab hai aur tumhaara rab bhee, atah tum usee kee bandagee karo. yahee seedha maarg hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निस्संदेह अल्लाह मेरी भी रब है और तुम्हारा रब भी, अतः तुम उसी की बन्दगी करो। यही सीधा मार्ग है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi pas tum khuda se daro aur meree itaat karo beshak khuda hee mera aur tumhaara paravaradigaar hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi पस तुम ख़ुदा से डरो और मेरी इताअत करो बेशक ख़ुदा ही मेरा और तुम्हारा परवरदिगार है |